今天,《咬文嚼字》编辑部公布了2024年度十大语文差错。六安的六误读为liù、 接种疫苗的种误读为zhǒng、赓续误为庚续、失之偏颇误为有失偏颇等差错纷纷上榜。

《咬文嚼字》主编黄安靖在谈及2024年度十大语文差错时说,今年语文生活中出现了许多引起社会广泛关注的热点事件。比如,在有关疫情抗疫的报道中,宁夏银川误为甘肃银川、湖南省张家界误为湖北省张家界、鲅鱼圈误为鱿鱼圈等等。

还有,身份证上一个误认、误读也引起了社会的广泛议论。可以说,这是个十几亿人都可能认错、读错的数字符号。

一些人的身份证上的公民身份号码最后一位是Ⅹ,这个Ⅹ不少人认为是英文字母表中倒数第三个字母x,也有人将它读成chā。这都不对。

根据国家标准《公民身份号码》(GB11643—1999),我国公民身份号码由18位数字组成,前6位为地址码,第7至14位为出生日期码,第15至17位为顺序码(即在同一地址区域内,对同年同月同日出生的人所编定的顺序号,奇数分配给男性,偶数分配给女性)。

第18位为校验码,是按特定公式计算出来的,计算结果为0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10这11个数字中的一个。因为10为两位数,为了保证公民身份号码为18位数, 10便用罗马数字Ⅹ表示。可见,Ⅹ读作shí最为妥当。在私下、非正式场合随便读读,也许并无大碍,但在公开、正式场合还是读准为好。

黄安靖表示,2024年度十大语文差错呈现出以下特点:

第一,别字呈泛滥之势,错字几近绝迹,说明语文差错已由手写时代进入键盘时代。现在错误主要集中于别字,如把蔓误成曼、把经误成径、把赓误成庚、把偾误成喷等等,而错字很少出现。用键盘输入,除非自己硬造出来,一般不会打出错字。这应该与汉字输入系统不断进步有关。

第二,涉及疫情抗疫的条目有5条,明显仍然占优,说明疫情还未结束,抗疫还在关键期。 这是 2024年十大语文差错中涉及疫情抗疫条目多的原因。

据悉,《咬文嚼字》年度十大语文从2006年开始发布,至今已经16年了。

黄安靖谈到,发布年度十大语文差错的目的,是想通过这种方式,最大程度地唤起人们的语文规范意识,最大程度地唤起人们对母语的敬畏意识。我们也想通过这种方式,开设一个‘社会大课堂’,用‘蚂蚁搬家’的方式,减少社会语文错误。

2024年度十大语文差错

一、 六安的六误读为liù

2024年,国内疫情出现多点散发态势。5月16日,安徽省六安市新增新冠肺炎确诊病例。在相关新闻报道中,有媒体将六安的六读作liù。六是多音字,读liù指数字,即比五大一的正整数,读lù用于地名,如江苏六合。安徽六安的六读lù,权威辞书是这样注音的;民政部发布的《中华人民共和国行政区划简册》也是这样标注的。

二、蔓延误为 曼延

2024年底,新毒株奥密克戎造成国际疫情继续扩散。不少媒体在报道中将疫情蔓延误作疫情曼延。曼,本指长、远。曼延,指连绵不断,描写的是静态对象,如群山曼延。蔓延,本指蔓草等向四周延伸、扩展,引申泛指向周围延伸、扩展,描写的是动态变化的对象。病毒扩散,应用蔓延。另外,媒体上还有用漫延的。在指向四周扩散的义项上,蔓延漫延可视为异形词,现在多主张用蔓延。

三、 接种疫苗的种误读为zhǒng

2024年,接种疫苗是头等大事。遗憾的是,不少人将接种疫苗误读为接zhǒng疫苗。种是多音字:读zhǒng,表示事物,主要是名词,指种子等,也作量词,指种类;读zhòng,表示动作,是动词,如种地、种植;读Chóng,用于姓氏。接种疫苗就是把疫苗注射到人或动物体内,用以预防疾病。这个接种显然是动作,应读接zhòng。

四、途经误为途径

流行病学调查(简称流调)工作中,个人行动轨迹是重点。在个人旅居史描述中,不少公告将途经误为途径。途经,动词,意思是中途经过某地,如从北京途经南京到上海。途径,名词,意思是路径,多用于比喻,如解决问题的途径。途经和途径语义不同、用法不同,把途经中高风险地区写为途径中高风险地区是错误的。

五、 必需品误为必须品

疫情防控必须确保人民群众生活必需品的充足供应。如2024年12月23日,西安封城,封闭式管理期间,为保证群众粮食等生活必需品供应,志愿者送货上门。一些媒体在报道中,将生活必需品误作生活必须品。必须和必需都强调一定要。然而,它们的搭配对象不同。必须是副词,只能跟动词搭配,不能与名词连用,不能构成所字结构。必需是动词,可以与名词连用,可以构成所字结构。品即物品,名词性成分,只能跟必需搭配使用。

六、 赓续误为庚续

2024年,赓续红色血脉的说法常见诸媒体,遗憾的是,不少地方将赓续误为庚续。庚的常用义是指天干第七位,又指年龄,如同庚年庚。赓本义指连续、继续。典籍中赓多指歌咏吟诵的接续唱和,如赓咏赓酬赓韵等。如今,赓指继续,赓续是同义连用,复指强调。现代汉语中庚不表示继续,赓续不能写成庚续。

七、 失之偏颇误为有失偏颇

电视剧《觉醒年代》里,陈独秀曾说过二十年不谈政治,第27集中李大钊说道:当初说这句话有失偏颇了。其中,有失偏颇有误,应改为失之偏颇。有失即失去,强调的是失去的对象,与褒义词连用,如有失公正,就是指失去了公正。而失之的失指失误、失当,失之分析的是失误的原因,与贬义词连用,如失之狭隘。偏颇指偏向一方、不公平、不公正,因偏颇而造成失误,当称失之偏颇。

八、血脉偾张误为血脉喷张

2024年8月1日,苏炳添以9秒83的成绩晋级东京奥运会百米决赛。不少媒体在报道中称,这一惊世骇俗的成绩令人血脉喷张。其中喷张有误,正确的写法应是偾张。偾读fèn,指亢奋,偾张指扩张突起,血脉偾张意为血液流动加快,血管膨胀,青筋鼓起,多用来形容激动、亢奋、激情。喷张指张裂喷射,血脉喷张即鲜血喷射,用来形容情绪激动显然不合情理。

九、情结误为情节

2024年,中国精心筹备北京冬奥会。中国人对冬奥会寄托了很深的情感,一些媒体在相关报道中将冬奥情结误成了冬奥情节。情结指很深的情感,深藏心底的感情,如思乡情结,或指心中的感情纠葛,如化解不开的情结。情节指事情的变化和经过,如故事情节,或指犯罪或犯错误的具体情况,如案件的情节。中国人重视冬奥会,不遗余力地筹备北京冬奥会,寄托在其中的深情当然应称情结而不是情节。

十、行拘误为刑拘

2024年10月21日,北京警方针对某知名人士嫖娼事件进行通报,称违法人员对违法事实供认不讳,目前均因触犯治安管理法被朝阳公安分局依法行政拘留。有媒体在报道中将行拘误成了刑拘。行拘是行政拘留的简称,刑拘是刑事拘留的简称,两个简称读音相同,但含义相差很大。上述人士嫖娼触犯的是《治安管理处罚法》,这是行政法,因此适用的是行拘。如果触犯的是《刑法》,那适用的就应该是刑拘了。

来源:周到上海

共 3 页 上一页 1 2 3 下一页